Entradas

Mostrando las entradas con la etiqueta urutau

Llora llora urutaú

Imagen
Esto es casi una private joke (chsite para conocidos), pero tenía que ponerlo acá, son cosas que van a ser para siempre repertorio y referencia poética del abuelo Gerard, eso y Saint Volusien . Lo encontré e Wikisource En idioma guaraní, una joven paraguaya tiernas endechas ensaya cantando en el arpa así, en idioma guaraní: ¡Llora, llora urutaú en las ramas del yatay, ya no existe el Paraguay donde nací como tú ­ ¡llora, llora urutaú! ¡En el dulce Lambaré feliz era en mi cabaña; vino la guerra y su saña no ha dejado nada en pie en el dulce Lambaré! ¡Padre, madre, hermanos! ¡Ay! Todo en el mundo he perdido; en mi corazón partido sólo amargas penas hay ­ ¡Padre, madre, hermanos! ¡Ay! De un verde ubirapitá mi novio que combatió como un héroe en el Timbó, al pie sepultado está ¡de un verde ubirapitá! Rasgado el blanco tipoy tengo en señal de mi duelo, y en aquel sagrado suelo de rodillas siempre estoy, rasgado en blando tipoy. Lo mataron los cambá no pudiéndolo rendir; él fue el últim...